明けましておめでとうございます!
hirokoです。
今日はお正月料理について紹介します。おせち料理とお雑煮があります。
2年ぶりに日本でのお正月を迎えました。お正月は日本人にとってはクリスマスぐらい大切な家族の行事です。普通は1月1日から3日までです。
Happy new year!
This is hiroko.
Today I would like to introduce you to New Year dishes. There are Osechi dishes and Ozoni.
We celebrated the New Year in Japan for the first time in two years. New Year is a family event that is as important as Christmas for Japanese people.
It is usually from January 1st to 3rd.
目次(table of contents)
- おせち料理とは?(What is Osechi dishes?)
- お雑煮とは?(What is ozoni?)
- 私が作ったおせち料理(Osechi dishes I made)
- まとめ(Summary)
おせち料理とは?(What is Osechi dishes?)
1月1日から3日まで食べる特別な料理です。この間は料理をせず、冷蔵庫のない時代からあるため、保存が効くように濃いめの味で作られています。そして、一つ一つの料理には縁起の良い意味が込められています。
おせち料理は何段かの重箱に詰められます。
This is a special dish that you can eat from January 1st to 3rd. During this time, we haven't cooked and since the time when there was no refrigerator, it is made with a strong taste so that it can be preserved effectively. And each dish has an auspicious meaning.
New Year dishes are packed in several tiered boxes.
お雑煮とは?(What is ozoni?)
お餅を汁もの仕立てにしたものです。地域、その家によって、お餅の形、中の具、味付けなど様々です。
私の家のお雑煮はお餅の上になると、炊いた鶏肉、セリをのせ、澄まし汁仕立てです。
他にはもちは丸餅、角もちなどがあり、具としては他の肉、野菜、魚などもあります。また味付けには色々な味噌を使った物などがあります。
It is a rice cake made from soup. Depending on the area and the house, the shape of the mochi (rice cake) , the ingredients inside, and the seasoning vary.
The ozoni in my house is made with round rice cakes, cooked chicken and dropwort on top of the mochi with clear soup.
Others include mochi, round rice cakes, and rectangle mochi, and other ingredients such as meat, vegetables, and fish. In addition, there are various seasonings using like various miso.
私が作ったおせち料理(Osechi dishes I made)
今年は栗きんとん、田作り、煮しめ、紅白なますを作りました。
栗きんとんの記事はこちら⇊
This year, I made Kuri-kinton, Tazukuri, Nishime, and red and white Namasu.
Click here for Kuri-kinton article ⇊
田作りは小さな乾燥したカタクチイワシをみりんと醤油で味付けした物、煮しめは縁起の良い野菜などを煮たもの、紅白なますは生の大根と人参を酢と砂糖で味付けした物です。
切り方など失敗した部分もありますが、見た目はよくできたと思います。
Tazukuri is a small dried anchovy seasoned with mirin and soy sauce, Nishime is a boiled auspicious vegetable, and red and white Namasu is raw radish and carrot seasoned with vinegar and sugar.
There are some mistakes such as how to cut it, but I think it looks good.
まとめ(Summary)
お正月料理は1月1日から3日にかけて食べる、日本の伝統料理です。おせち料理とお雑煮があります。
最近は自分で作らず、買うことも増えてきていますが、私はこれからも自分で作ろうと思います。
New Year's cuisine is a traditional Japanese dish that is eaten from January 1st to 3rd. There are Osechi dishes and Ozoni.
Recently, Japanese people don't make it theirselves, and they buy more, but I will continue to make it myself.
今年もよろしくお願い致します。
新型コロナが無くなり、健康で幸せな一年になりますように!
I look forward to working with you again this year.
May the new corona virus disappear and have a healthy and happy year!
最後までお読みいただきありがとうございました(^.^)
こちらもよろしくお願いします↓↓↓
(2021.2.6日本語訳追加)